返回首页

斯里兰卡集市中文歌词?

238 2024-10-23 15:24 西部乡村集市网

一、斯里兰卡集市中文歌词?

天空 - 斯卡布罗集市中文歌词:

踏雪寻梅并非有意

偏偏与你相遇相识

冥冥之中仿佛天意注定

怎不让人心存感激

桃花开了纸鸢比翼

结伴踏青与你相知

手牵着手一路欢声笑语

幸福洋溢彼此心里

荷塘泛舟鸳鸯嬉戏

情也相悦心也默契

采了红菱采了荷叶莲子

采的满心欢喜甜蜜

金风送爽菊花满地

雁队南飞飞过天际

远行的你再也没有音讯

空留给人一声叹息

往事如歌红尘如梦

缘来缘去自有天意

凭栏望月啊祝福心上人

一腔心事愿你能知

往事如歌红尘如梦

缘来缘去自有天意

凭栏望月啊祝福心上人

一腔心事愿你能知

二、斯卡波罗集市的中文歌词?

AreyougoingtoScarboroughFair

您去过斯卡布罗集市吗?

Parsley,sage,rosemaryandthyme

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remebermetoonewholivesthere

代我向那儿的一位姑娘问好

Sheoncewasatrueloveofmine

她曾经是我的爱人

Tellhertomakemeacambricshirt

叫她替我做件麻布衣衫

(Onthesideofahillinthedeepforestgreen)

(绿林深处山刚旁)

Parsley,sage,rosemaryandthyme

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Tracingofsparrowonthesnowcrestedbrown)

(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)

Withouttoseamsnorneedlework

上面不用缝口,也不用针线

(Blanketsandbedclothesthechildofthemountain)

(大山是山之子的地毯和床单)

Thenshe'llbeatrueloveofmine

她就会是我真正的爱人。

(Sleepsunawareoftheclarioncall)

(熟睡中不觉号角声声呼唤)

Tellhertofindmeanacreofland

叫她替我找一块地

(Onthesideofahillasprinklingofleaves)

(从小山旁几片小草叶上)

Parsley,sage,rosemaryandthyme

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Washesthegravewithsilverytears)

(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)

Betweenthesaltwaterandtheseastrand

就在咸水和大海之间

(Asoldiercleansandpolishesagun)

(士兵擦拭着他的枪)

Thenshe'llbeatrueloveofmine

她就会是我真正的爱人。

Tellhertoreapitwithasickleofleather

叫她用一把皮镰收割

(Warbellowsblazinginscarletbattalions)

(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)

Parsley,sage,rosemaryandthyme

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Generalsordertheirsoldierstokill)

(将军们命令麾下的士兵杀戮)

Andgatheritallinabunchofheather

将收割的石楠扎成一束

(Andtofightforacausetheyvelongagoforgotten)

(为一个早已遗忘的理由而战)

Thenshe'llbeatrueloveofmine

她就会是我真正的爱人。

告诉伱歌词的网站里面什么歌词都可以搜索到

伱只知道一句两句歌词要找歌名的话一样的可以找到还可以下载歌词和歌曲哦

o(∩_∩)o...

三、布卡斯罗集市歌曲的意思?

布卡斯罗集市的歌曲意思是表现了一种日常生活中的市场繁忙、商贩们的吆喝声、人们的购物、交流等现象这首歌曲源自马里共和国,是当地传统民族音乐之一歌曲中体现的市场景象是该国日常生活中的重要组成部分,歌词中所表现的情感也让人感受到传统文化的浓郁气息同时,这首歌曲在独特的民族风情下,也表达出了人们对于传统的向往、重视与尊重,通过它,能够更加了解非洲文化的多样性和传承之道

四、卡斯布罗集市音乐的来历?

斯卡布罗集市音乐源于意大利的威尼斯城,最初起源于十七世纪的威尼斯犹太人社区。在那个时期,犹太人被限制在地理区域内,只有在集市上才可以自由交流。为了增加商业价值和吸引游客,犹太人开始在集市上演奏音乐。斯卡布罗集市音乐的特点是融合了中东、东欧和地海地区的音乐元素,成为古老的音乐传统。今天,斯卡布罗集市音乐已经成为了一种被世界各地人们所喜爱的乐风格。

五、求《斯卡布罗集市》的中文歌词?

莎拉·布莱曼演唱版本《斯卡布罗集市》中文歌词初心词:任平生来到一个新的路口一切都要重新开始忘记过去 试问谈何容易我不敢再奢侈回忆往事一幕幕又涌上心头难道说可以既往不咎放下所有 当作什么从没发生或许这是上天最好馈赠不断想起以前那美好时光怀念当初 无限向往如今在你心中是否也一样还是早已经把我遗忘放任内心万般相思汹涌苦楚看不到你 世间多么残酷感觉你不在身边 远离往日幸福我依然甘心为你守候人生总要经历无数路口抚平伤痕 再重新上路如果你也为失去感情痛苦请选择淡忘 当不能回头

六、沉默的集市中文译文?

Scarborough Fair 斯卡布罗集市  (歌词):    Are you going to Scarborough Fair?    你这是去斯卡布罗集市吗?    Parsley, sage, rosemary and thyme,    那是个青草芳菲,鲜花葳蕤的地方! (直译为欧芹,鼠尾草,迷迭香,百里香)    Remember me to one who lives there,    代我问候一个朋友,    She once was a true love of mine.    她是我的挚爱。    Tell her to make me a cambric shirt,    请她为我做一件衬衫,    Parsley, sage, rosemary and thyme,    在那青草芳菲,鲜花葳蕤的地方!   Without no seams nor needle work,    不用针线,    Then she'll be a true love of mine.   (如果可以的话) 她会成为我的挚爱。    Tell her to find me an acre of land,    请她为我找一块栖息地,    Parsley, sage, rosemary and thyme,    在那青草芳菲,鲜花葳蕤的地方!   Between the salt water and the sea strand,    座落在悠长的海岸之间,    Then she'll be a true love of mine.    她会成为我的挚爱。    Tell her to reap it with a sickle of leather,    请她用(皮)镰刀去收割,    Parsley, sage, rosemary and thyme,    在那青草芳菲,鲜花葳蕤的地方!   And gather it all in a bunch of heather,    编一束优雅的石南花,    Then she'll be a true love of mine.    她会成为我的挚爱。    Are you going to Scarborough Fair?    你这是去斯卡布罗集市吗?    Parsley, sage, rosemary and thyme,    那是个青草芳菲,鲜花葳蕤的地方!   Remember me to one who lives there,    代我问候一个朋友,    She once was a true love of mine. 她是我的挚爱。

七、卡斯特罗集市的故事?

《斯卡布罗集市》的故事发生在中世纪的欧洲,当时被抓到的敌后军事人员,常在一种叫"街头法庭"上被判处吊死这一极刑,所谓敌后军事人员,今天所称的就是前线侦察兵或军事间谍,于是英文中就衍生出了Scarborough warning 这个词组,意思是“没有先兆”,没有先兆的事情发生时,敌后军事人员面临的最大考验就是死亡,对大多数人来说结果是毁灭性的。

Paul Simon是一位极为遥远的音乐家,我也并不是被他的音乐熏陶而长大的。那次偶然在一家很平庸的礼品店中听到El Condor Pasa,被它悠长婉转的前奏吸引,又被浓郁的乡村唱腔陶醉。以至于每次再听,我都无法忘怀那种身临其境的感觉——置身美国式的广阔农场中,被无垠的金黄的麦子包围着。而我脑海中的Paul只是半坐在农场的木推车上,头戴帽子,弹着木吉他,自在的歌颂着他所歌颂的。这是我最爱的歌,Paul和他的小木吉他,一同看日出日落,却已悟出人生的哲意.

歌曲以一个即将被处决的年轻军人的口吻唱出了他绝望的心声,他想起曾经在遥远的斯卡布罗集市遇到过一位姑娘,一位能够缝补出细腻亚麻布衣的姑娘,一位能够采摘到艳丽鲜花的姑娘,这位年轻军人的心里涌起无限的柔情,他对着街边看热闹的人们唱出了自己临终前的愿望。歌声中唱出的“她是我真正的爱人”,可以猜想她和他曾经有过恋情,对他来讲这段恋情刻骨铭 心,在他即将离开人世前,这位年轻军人对人们提出最后一个愿望:“你是不是正要去斯卡布罗集市?请代我向那儿的一位姑娘问好。”

有人说音乐是旋律的舞蹈,有人说音乐是节奏的画卷。告 诉你,音乐就是这样充满感情的,能让你展开思绪的翅膀,能让你心神交融的艺术。

创作于六十年代后半期,以它优美的旋律,诗一般的歌词和完美的唱法一直保留到了今天,它优美而不使人腻味,空灵而不使人忘怀.它有着行云流水般的旋律。我深信,不管你的耳朵多么挑剔,你的鉴赏多么偏执,你一定会被这美奂的声音所感染的。

无论何时,保罗西蒙与加丰凯尔的声音总是那么清澈,甜美,悠扬。总是显的那么惆怅和少不经事。保罗西蒙的声音柔和,感情丰富而充满磁性; 加丰凯尔的声音悠扬而高雅,充满稚气,他们唱的是民谣而并非摇滚,没有愤怒,只有纯真。两人当时曾经与卡朋特(Carpenters)的声音并提。而他们两人的声音结合起来,却比卡伦.卡朋特那富于磁性的声音更让我们着迷,这互补的声音简直是我们一直可遇而不可求的完美,仿佛天籁般的优美,空灵。

八、请问斯卡布罗集市的歌词的中文翻译?

ScarboroughFair    AreyougoingtoScarboroughFair?  你这是去斯卡布罗集市吗?  Parsley,sage,rosemaryandthyme,  那是个青草芳菲,鲜花葳蕤的地方!(直译为欧芹,鼠尾草,迷迭香,百里香)  Remembermetoonewholivesthere,  代我问候一个朋友,  Sheoncewasatrueloveofmine.  她是我的挚爱。    Tellhertomakemeacambricshirt,  请她为我做一件衬衫,  Parsley,sage,rosemaryandthyme,  在那青草芳菲,鲜花葳蕤的地方!  Withoutnoseamsnorneedlework,  不用针线,  Thenshe'llbeatrueloveofmine.  (如果可以的话)她会成为我的挚爱。    Tellhertofindmeanacreofland,  请她为我找一块栖息地,  Parsley,sage,rosemaryandthyme,  在那青草芳菲,鲜花葳蕤的地方!  Betweenthesaltwaterandtheseastrand,  座落在悠长的海岸之间,  Thenshe'llbeatrueloveofmine.  她会成为我的挚爱。    Tellhertoreapitwithasickleofleather,  请她用(皮)镰刀去收割,  Parsley,sage,rosemaryandthyme,  在那青草芳菲,鲜花葳蕤的地方!  Andgatheritallinabunchofheather,  编一束优雅的石南花,  Thenshe'llbeatrueloveofmine.  她会成为我的挚爱。    AreyougoingtoScarboroughFair?  你这是去斯卡布罗集市吗?  Parsley,sage,rosemaryandthyme,  那是个青草芳菲,鲜花葳蕤的地方!  Remembermetoonewholivesthere,  代我问候一个朋友,  Sheoncewasatrueloveofmine.她是我的挚爱。

九、中文版卡布罗集市带歌词歌曲原唱?

Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布罗集市吗? Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位青年问好 He was once a true love of mine 他曾经是我的爱人。 Tell him to make me a cambric shirt 叫他替我做件麻布衣衫 (Oh the side of a hill in the deep forest green)

十、斯布卡罗集市的歌词?

Sarah Brightman - Scarborough Fair

Are you going to Scarborough Fair

Parsley sage rosemary and thyme

Remember me to one who lives there

He once was a true love of mine

Tell him to make me a cambric shirt

Parsley sage rosemary and thyme

Without no seams nor needle work

Then he'll be a true love of mine

Tell him to find me on acre of land

Parsley sage rosemary and thyme

Between the salt water and the sea strand

Then he'll be a true love of mine

Tell her to reap it with a sickle of leather

Parsley sage rosemary and thyme

And gather it all in a bunch of heather

Then he'll be a true love of mine

Are you going to Scarborough Fair

Parsley sage rosemary and thyme

Remember me to one who lives there

He once was a true love of mine

-